Arià Paco gana el premio Llibres Anagrama
Clipping | 21 de enero de 2025 | #467
El jurado, formado per Mita Casacuberta, Guillem Gisbert, Imma Monsó, Sergi Pàmies, Jordi Puntí i les editores Isabel Obiols i Silvia Sesé, ha destacado las dudas y reflexiones que la novela expone en un momento de profundos cambios en las relaciones heterosexuales. [Jordi Sabaté|El DiarioES]
Teoria del joc, de Arià Paco, ha sido finalmente la novela ganadora del X premio Llibres Anagrama, que se otorga en la categoría de novelas en catalán y para el cual este año se han presentado 73 ejemplares. El premio, que se acompaña de una cantidad de 12.000 euros y quedó desierto en 2022, ha tenido como ganadores de anteriores ediciones a Clara Queraltó, Irene Solà, que lo consiguió con su celebrada Jo canto i la muntanya balla, o Pol Guasch, que lo ganó con Napalm al cor.
Para la escritora Imma Monsó, Teoría del joc es una novela sorprendente porque revela que en el nuevo marco moral establecido en la última década, que ha tildado de mejora importante respecto al pasado, “la culpabilidad ha alcanzado a ambos sexos”. Sostiene Monsó que en generaciones anteriores las mujeres se sentían culpables por exhibir su sexualidad, y más tarde en su generación, “la del amor libre”, la mujer se liberó de la culpa. “Ahora la culpa regresa a ambos sexos por igual en el esfuerzo por entenderse en la era del #Metoo y de la ley del 'Solo sí es si'”, concluye.
Finalmente, Puntí ha apuntado que Teoria del joc le parece el trasfondo de Sin relato, el texto con el que Lola López Mondéjar ganó el pasado premio Anagrama de Ensayo, pues “explica muy bien todo lo que viven esos jóvenes de los que habla Mondéjar y que están profundamente enganchados a las redes sociales, soportando un exceso de información que les impide desarrollar un discurso propio”.
2. Noemí Sabugal: «Lo que le hacemos al mar nos lo hacemos a nosotros mismos»
La escritora leonesa publica Laberinto mar, una crónica literaria que aúna memoria, trabajo, migración y clima en relación con nuestras costas. [Azahara Palomeque|Climática]
Después de varias novelas, decidió pasarse al periodismo literario, género que domina y con el que ha cosechado varios premios. Tras el afamado Hijos del carbón (Alfaguara, 2020), ahora publica Laberinto mar (Alfaguara, 2024), fruto de varios años de investigación durante los cuales exploró aspectos marítimos tan variopintos como la pesca, la migración o el turismo.
“El hilo conductor es el mar. Es verdad que hay muchos temas, y a eso corresponde el título Laberinto mar. Yo quería abordar aspectos distintos, por eso esta idea de laberinto. Y lo decidí primero por interés, por deseo de descubrimiento. Escribir es una forma de descubrir a los demás, a nosotros mismos, y al país en el que vivo. Solamente hablar del sector de la pesca era reducir mucho. Y por eso hay más cosas: otros sectores laborales ligados al mar, por ejemplo los astilleros, que tienen una historia de reivindicaciones laborales muy interesante”.
P. Me llamó mucho la atención lo de las playas cementadas: que tengamos esta combinación de plásticos y residuos industriales completamente integrada en el paisaje. ¿Qué dice eso de nuestro tiempo? ¿Se puede pensar en el Antropoceno a partir de estas playas? R. Alejandro Cearreta, profesor de la Universidad del País Vasco, es el gran experto en España sobre playas cementadas, y además es el único científico español que está en el Grupo internacional del Antropoceno. Alejandro explica muy bien el impacto de los residuos en la temporalidad geológica. En esta parte del cambio climático he intentado acercarme a los científicos y las científicas, que son los que deben estar en el centro del debate.
3. Marta Sánchez-Nieves, presidenta de ACE Traductores: "El reconocimiento social no ha ido unido al económico"
En 2019 entró en la Junta General y, este año, cumplirá tres como presidenta de ACE Traductores, que lleva ya más de cuatro décadas ayudando a profesionales de la traducción. [Carmela García Prieto|EPE]
Su interés por la traducción, sobre todo literaria, le llegó trabajando sobre textos como Eugenio Oneguin de Pushkin. Consciente entonces o no, encontró la actividad que cumplía los tres requisitos por los que se empieza a descubrir un oficio: «me parecía maravilloso, interesante y se me daba bien». Sus primeros trabajos fueron a través de compañeras de la facultad: «entre 2000 y 2010 hacía traducciones más esporádicas, en 2012 empezaron a ser más seguidas», recuerda.
El objetivo principal siempre ha sido luchar por los derechos y condiciones dignas para la profesión, el mismo por el que ella sigue abogando con empeño ahora. En estos años, y desde antes de ser presidenta, ha visto cierta evolución positiva en el mundo de la traducción, pero no en todas las direcciones necesarias: «el reconocimiento social, autoral, no ha ido unido a un reconocimiento económico», critica. Los ritmos de producción insensibles, y la inmediatez a la que se somete el sector cultural, lo sufren también: «Se han acelerado los procesos, pero eso no quiere decir que la calidad final sea mejor».
4. José Ángel Mañas se abre en canal en su nuevo libro: "No voy a volver a hablar del 'Kronen' en mi puta vida"
El escritor publica 'Una historia del Kronen', unas memorias en las que repasa su carrera literaria en torno al éxito de su arrolladora ópera prima. [Jaime Cedillo|El Cultural]
Una historia del Kronen tiene mimbres de crónica y de ensayo, aunque prevalece, en primer plano, la confesión del autor, que lo ha subtitulado con acierto: "Autobiografía generacional". En poco más de doscientas páginas, cabe el relato de una trayectoria veleidosa y marcada infedectiblemente por el éxito temprano. El caso es que pasó de publicar en una de las editoriales más poderosas a hacerlo en pequeños sellos independientes.
"Nunca estoy en el lugar donde debo estar, siempre estoy desubicado", asume en esta entrevista. Aquel arrebatador debut novelístico, para muchos un hito en medio de la apolillada narrativa española de los 90, no debió salir en Destino, opina ahora el autor, que da buena cuenta del desprecio sufrido por parte de algunos miembros del equipo cuando su nombre dejó de interesar en el catálogo.
5. 'Nudo', el festival que acerca la poesía «desatada» a la calle y a los bares en Las Palmas de Gran Canaria
El encuentro poético tendrá lugar en distintos espacios de la capital, como el Gabinete Literario, el CCA Gran Canaria o el bar Tiramisú, del 23 al 26 de enero. [Martina Andrés|La Provincia]
La filosofía de este encuentro poético es mostrar la realidad poética actual «sin límites o fronteras de formatos», tal y como indica la gestora cultural Andrea Farah, una de las promotoras de Nudo en la Isla. Así, a lo largo de cuatro días, habrá recitales, videopoesía, collage y más arte en diferentes espacios de la capital grancanaria con la idea de crear una atmósfera íntima y acogedora que pueda acercar este género literario a todo el mundo.
BREVES
El Finestres de narrativa es decidirà entre Grau, Baixauli i Masanés [El Punt Avui]
La Asociación de la Feria del Libro de Sevilla renueva su Junta Directiva [Publishnews]
‘Animales pequeños’: el derecho a ser imperfectos [Málaga Hoy]
Recuerdan en su centenario al poeta nicaragüense Ernesto Cardenal [Zenda]
ARGENTINA
Pese a la crisis, el movimiento editorial se vitaliza en el verano [Página 12]
Cómo una escuela soviética-indígena inspiró la última novela de Gabriela Wiener [Clarín]
Nuevas pruebas contra Mark Zuckerberg en el juicio por usar libros pirateados para entrenar la IA de Meta [La Nación]
Crónicas y ficción: un libro revive la historia del periodismo gráfico argentino [Clarín]
La interminable borrachera de Charles Bukowski: “Escribir es fácil; vivir es lo difícil” [La Nación]
Acompañan:
Señalador es un clipping de noticias del sector editorial en España. Un resumen diario de la información más importante publicada en medios digitales y portales especializados.
Por Rocío Wittib