Igor Muñiz, librero: "Las librerías necesitamos que no nos abandonen"
"Damos valor a la cadena del libro"
Clipping | 30 de septiembre de 2024 | #404
Es el dueño de la librería Muga que, situada en pleno barrio madrileño de Vallecas, lleva abierta 24 años. Todo empezó por una herencia familiar y hoy en día son un referente literario de la capital. [Álex González|EPE]
P. ¿Está viviendo el libro en papel su mejor momento? R. No diría que vive el mejor momento, pero tampoco el peor. El prestigio social de los libros y la lectura ha disminuido, pero mucha gente lee para su disfrute o para su formación. No obstante, los índices de lectura no engañan. España no presenta índices comparables a los de Suiza, Francia, Alemania o el resto de los países del norte de Europa. Si la pregunta iba enfocada al combate entre lo digital y el papel, digamos que la supuesta victoria de los formatos digitales no ha sucedido ni tiene pinta de que sucederá. Veremos qué pasa en unos años con los adolescentes y los niños de ahora.
P. ¿Hay más interés por algún género en concreto? R. Yo creo que los géneros se mantienen más o menos estables, al menos en los libros para adultos. En los libros juveniles sí que se ven con más facilidad tendencias que se ponen de moda porque los propios lectores lo demandan: hay épocas en que predomina la fantasía, otras épocas en que la novela romántica... De todas formas, si tuviera que señalar algún cambio significativo en la última década yo diría que es la presencia masiva de mujeres escribiendo. O, mejor dicho, de mujeres que son publicadas, tanto en literatura como en ensayo. Cada vez hay más y nuestras librerías se enriquecen con ello.
P. ¿Cree que el perfil del lector ha cambiado en las últimas dos décadas? R. El perfil del lector no ha cambiado: el lector, mayoritariamente, es una lectora. Las mujeres siguen siendo las que más leen en todos los segmentos de edad. En Muga colaboramos por ejemplo con Escuelas de Adultos de Vallecas y el porcentaje de mujeres mayores que leen es incomparable al de los hombres. Y respecto a las nuevas generaciones no hace falta más que ver quiénes componen las colas masivas de adolescentes en las Ferias del Libro en busca de la firma de alguna autora o autor.
2. La petita editorial de Gràcia que ha revolucionat el còmic d’avantguarda
El Festival de Treviso dedica una retrospectiva al segell Apa Apa, premiat al Comic Barcelona per 'Cornelius', de Marc Torices. [Xavi Serra|Ara Llegim]
El projecte el va engegar Mascaró el 2007 quan treballava amb Fani Manresa a la llibreria La Central del Raval, on havien donat forma a la millor i més selecta secció de còmics de cap llibreria de l’època. “Teníem els mitjans –diu simplement Mascaró–. Treballàvem amb molts distribuïdors internacionals, i com que passava una pila d’hores a la llibreria, jo anava demanant”. Aviat la secció de còmics es va convertir en una de les més rendibles de la llibreria, i amb un producte molt arriscat.
“Vam veure que hi havia molts títols indie de fora que aquí no es publicaven i ens vam plantejar crear una editorial per fer-ho”, diu Mascaró, i així ho van fer ell, Manresa i una amiga (Gabriela Miciulevicius) amb un préstec de 25.000 euros. “Ho vam perdre absolutament tot –recorda Mascaró–. En pocs anys estàvem arruïnats i la Gabi i la Fani van marxar. Vam estar anys pagant cadascú 300 euros al mes per pagar el préstec”.
3. La reivindicación de las bibliotecas públicas que hizo Ali Smith: refugio, brújula, azar
La editorial Nórdica rescata la obra que la autora del ‘Cuarteto estacional’ escribió en 2015 alarmada por la desaparición de estos espacios en Reino Unido. [Cristina Ros|El DiarioEs]
Su último libro publicado en castellano, Biblioteca pública (2015; Nórdica, 2024, trad. Magdalena Palmer), es, en parte, un homenaje y una reivindicación: en un contexto en el que el Reino Unido se está quedando sin ellas –muchas bibliotecas públicas cerraron o se convirtieron en “bibliotecas de la comunidad, un eufemismo para decir gestionadas y financiadas por voluntarios”–, la autora pregunta a amigos y colegas lo que significan estos espacios para ellos.
El resultado es una compilación de breves declaraciones, reproducidas en cursiva en los capítulos impares, en las que comparten su memoria personal de las bibliotecas públicas y reflexionan sobre su rol social. A diferencia de lo que suele ocurrir en los llamados bookish books (o libros sobre libros) de factura comercial, sus palabras van más allá de la mera celebración acrítica de las bondades de la lectura y lo bonito que es el amor por los libros.
4. Lydia Davis, escritora: "No cambiaría mi forma de escribir por los lectores"
Esa gente que no conocemos (Eterna Cadencia) es una muestra más de la singularidad de esta autora, una de las más extraordinarias de la literatura anglosajona contemporánea. [Inés Martín Rodrigo|EPE]
“Llevo muchos años sin comprar en Amazon debido, principalmente, a sus prácticas empresariales, al mal trato que reciben sus trabajadores, a su pobre historial medioambiental, a que no pagan los impuestos que deberían pagar... A las personas les gusta la comodidad, pero la comodidad, o la rapidez de la entrega, tienen un coste enorme. No veo nada bueno en ellos, pero hasta hace unos años no había pensado que mis libros se vendían en Amazon. Así que, cuando me di cuenta decidí que el próximo no se vendería ni distribuiría a través de Amazon, porque no quiero tener nada que ver con ellos. Pero eso creó un gran alboroto. Mi agente le preguntó a mi editor de los últimos 30 años si podían hacerlo y resultó que no, así que tuvimos que cambiar de editorial”.
5. La represión al pueblo palestino que “no sale en los telediarios” pero sí es memoria histórica en la literatura árabe
Las novelas 'El tiempo de los caballos blancos' y 'En busca de Walid Masud', traducidas recientemente al español, son dos de las joyas de la Escuela de Traductores de Toledo: auténticos ‘best-sellers’ en el mundo árabe, retratan la causa palestina desde sus orígenes “olvidados”. [Alicia Avilés Pozo|El DiarioES]
“Este tipo de traducciones cuentan cosas que no aparecen en los telediarios ni dicen los políticos. Tienen un efecto reparador y transmiten el relato de las víctimas, de la gente que lleva años y años sufriendo. Nunca escuchamos la voz de los palestinos y estas traducciones poco a poco irán ampliándose y también el círculo de sus lectores”, subraya el traductor Moayad Sharab.
6. Montse Bizarro, escritora: “El diagnóstico de autismo te empodera mucho”
La narradora española presenta ‘Mañana ya no hablaremos de nada’, su primera novela centrada en los personajes que siempre han sido expulsados a los márgenes. [Beatriz Guillén|El País]
A Montse Bizarro (Barcelona, 1993) le habían diagnosticado fobia social. Anorexia. Ansiedad generalizada. Trastorno de pánico. “El combo completo”, dice sonriendo la escritora, que está presentando en México su primer libro, Mañana ya no hablaremos de nada (Almadía, 2024). Mañana ya no hablaremos de nada hurga en la cabeza de una joven neurodivergente envuelta en una relación abusiva con otra mujer.
BREVES
Truman Capote, el niño que salió de casa por la puerta principal [El País]
Pre-Textos da a conocer en España la obra de Jan Wagner [Diario de Jerez]
Muere Andrés Vázquez de Sola, el caricaturista que fustigó al franquismo, al clero y la OTAN con trazos exquisitos [El DiarioES]
Los libros de vanguardia de las dos orillas del español [The Objective]
Superar la pérdida de un ser querido: lo que podemos aprender de Emerson, Henry David Thoreau y William James [El DiarioEs]
Poema de las emociones comunes, María Belén Milla Altabás [Altavoz Cultural]
Acompañan:
Señalador es un clipping de noticias del sector editorial en España. Un resumen diario de la información más importante publicada en medios digitales y portales especializados.
Por Rocío Wittib