Literatura ectópica, la escritura nacida del desarraigo
Clipping | 14 de septiembre de 2023 | #173
A diferencia de los escritores de libros de viajes, los autores migrantes no son simples turistas. El hecho de tener que enfrentarse a un nuevo espacio de creación, a una nueva cultura, a pérdidas emocionales y a un nuevo idioma origina cambios en su escritura hasta el punto de dar lugar a una suerte de inédito género literario. [Eduardo Bravo | EPE]
"La literatura ectópica es aquella escrita por autores desplazados, fuera del que fue su lugar propio e inmersos en un nuevo espacio literario, cultural o sociopolítico. Además, es una literatura profundamente problemática para las categorías tradicionales de literatura nacional, porque ¿dónde catalogamos la obra de una autora que vive sus primeros años en Nador, por ejemplo, pero después migra a Catalunya y escribe sus novelas desde allí? ¿Sería literatura amazig, marroquí, catalana o española?
Lucía Hellín Nistal, doctora en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada acaba de publicar La literatura de los desplazados. Autores ectópicos y migración (Villa de Indianos, 2023), un completo ensayo en el que aborda la literatura hecha por migrantes, cuyas características van más allá de escribir en un lugar diferente al de origen.

"La producción cultural, como espacio de generación de discurso e imaginario, está controlada por la clase dominante. No obstante, eso no quiere decir que no exista forma de disputar el discurso hegemónico", explica Hellín Nistal, que también llama la atención sobre la capacidad que esos poderes hegemónicos demuestran para adoptar esos discursos, hurtándoles parte de su potencial transformador y convirtiéndolos en objetos de consumo exóticos.
"En ocasiones llegan más allá y, utilizando el término acuñado por Walter Mignolo, los convierten en paliativos culturales, es decir, una especie de premio de consolación que sirve para tapar la desigualdad e injusticia que rodea la realidad de los desplazados, empezando por la responsabilidad del espacio imperialista y racista que, sin embargo, premia y publica estas obras".
2. Juana Dolores: «No me interesa ser una artista provocadora, me interesa la revolución»
La calidad de sus dos libros publicados hasta la fecha, Bijuteria (Galerada) e I si una nació desfilant per una catifa vermella —rèquiem català— (Edicions Poncianes) es indiscutible, por esa fuerza lírica en consonancia con la potencia de su discurso. [Ana Rosa Gómez Rosal | JotDown]
“Mis inquietudes artísticas, desde un inicio, siempre estuvieron totalmente atravesadas por mi militancia en movimientos sociales y okupas en el Prat de Llobregat, también por el diálogo con y por la simpatía hacia organizaciones anarquistas. Más tarde leí a Marx y ahí me hice comunista”.
“Siempre procuro que mis obras no planteen una única interpretación, que no planteen interpretaciones cerradas, significados y/o significantes cerrados, o impidan las maravillosas asociaciones de ideas, sino que ofrezcan al público, al espectador, la posibilidad de imaginar, de crear. No me interesa guiar y manipular el foco de atención del otro, para mí es importante que el otro, al leerme, al verme, sea igual de libre que yo al crear, al crearme”.
“Los artistas y los intelectuales siempre seremos algo incómodos o incomprendidos para el movimiento o el partido por muy revolucionarios que sean. Es natural y está bien que así sea. Es lo que hace que la filosofía de la práctica, el marxismo, no sea un corpus teórico, o no solo, sino una filosofía que es también una política y una política que es también una filosofía, parafraseando a Gramsci”.
3. Vernon Lee invade las librerías de España
Diversas editoriales de nuestro país reivindican a esta extraordinaria narradora y ensayista británica. [Daniel Tubau | The Objective]
Han aparecido al menos cinco libros de Vernon Lee en su traducción al castellano: Sobre el estilo (Guillermo Escolar Editor), La psicología de una escritora de arte (Carpe Noctem), Mi vida estética (La Micro), Una mujer de mundo (El paseo) y Presencias (Duomo).
Hay que aclarar, antes de que algún lector o lectora me llame la atención, que Vernon Lee es el seudónimo de Violet Paget. En principio, entonces, deberíamos referirnos a ella como Violet Paget y no como Vernon Lee, siguiendo la iniciativa de devolver su nombre a las autoras que firmaron sus libros con un seudónimo masculino. Así lo ha hecho la editorial Seix Barral con varios títulos, y en el Reino Unido se lanzó recientemente una campaña llamada, Reclaim her name, que también publicó a las autoras con su nombre personal.
En definitiva, Vernon Lee tiene muy claro que la obra literaria, mucho más que otras artes, depende de dos personas, la que habla y la que escucha, la que explica y la que entiende, el escritor y el lector, y por eso concluye: «La mente del lector está en la paleta del escritor”.
4. Ian McEwan presenta su nueva novela, 'Lecciones': “Solo me podía imaginar libre siendo escritor”
Un álter ego del escritor es el narrador de un libro al que le atraviesan los grandes acontecimientos de la historia reciente, desde Chernóbil a la pandemia por coronavirus. [Carmen López | El DiarioES]
El nuevo curso editorial trae a las mesas de novedades una buena lista de nombres que integran esa élite de Grandes Escritores de la Literatura Actual. Entre ellos se encuentra Ian McEwan con su novela Lecciones, un libro de más de 500 páginas que la editorial Anagrama publica traducido al castellano por Eduardo Iriarte y al catalán con el título Lliçons por Jordi Martín Lloret.
Según explica en una rueda de prensa por videoconferencia con medios españoles e hispanoamericanos, este libro podría funcionar a modo de memorias aunque no lo sean de manera estricta. “No he hecho investigación para esta novela, todo estaba ahí como esperándome”, sostiene. No es ningún secreto que algunos de los datos de la vida de Roland coinciden con los suyos, incluido el episodio del hermano dado en adopción y del que no tuvo noticia hasta los 52 años.
5. Canción triste del hombre que le salvó la vida a Primo Levi en Auschwitz
Un albañil rudo y semianalfabeto empezó a llevarle un plato de sopa y un mendrugo de pan cada día al escritor italiano. Su historia la desvela ahora el historiador Carlo Greppi en un libro fascinante. [Daniel Arjona | El Mundo]
Levi sobrevivió gracias a una persona que vivía precisamente frente a la valla del gigantesco campo de exterminio, un obrero civil italiano, pendenciero y bebedor que hoy ocupa un sitio, junto a Oskar Schindler, entre los llamados Justos entre las Naciones. Se llamaba Lorenzo Perrone y un libro acaba de salvarlo del olvido: El hombre que salvó a Primo Levi (Crítica, 2023), del historiador italiano Carlo Greppi.
El hombre que salvó a Primo Levi ha sobresaltado al país de su autor, con una primera ministra que es una declarada admiradora del mismo fascismo que mandó al escritor, sin éxito, a morir a Auschwitz. "La extrema derecha en el gobierno de Italia, heredera del fascismo histórico, ha hecho de la ferocidad y del desprecio de los débiles su bandera. Por ello, una historia como esta, de un hombre que se opuso precisamente a todo eso, con su solidaridad, con su bondad, a cambio de nada, es fundamental hoy".
6. Claudia Piñeiro: "A las mujeres nos han programado para estar siempre a merced de cuidar a los otros"
La producción de la autora argentina, que este año ha publicado su décima novela, se cuenta entre las más leídas de habla hispana, y sus libros siempre ocupan los primeros puestos de los rankings en su país natal. [Mariana Sández | EPE]
“Lo principal en mi trabajo es la búsqueda del lenguaje apropiado para cada historia. Por ejemplo, en Elena sabe tenía que encontrar la prosa adecuada para acompañar el cuerpo enfermo de Elena. Por otro lado, hay una búsqueda en relación a nombrar lo que no se puede nombrar alrededor de cada tema. En ese sentido, tengo una gran inquietud con respecto a cómo usar la lengua de una manera que nos abarque realmente a todos, seamos del género que seamos”.
P. Además, con su recorrido personal, tendría mucho para aportar respecto a las luchas por la igualdad de la mujer. R. Todas mis novelas son muy sociales y contemporáneas. Yo no salgo a buscar temas, sino que creo personajes y estos, al ponerse a vivir, al salir a la calle, se encuentran con esos temas, son inevitables. Mis libros están inmersos en la realidad presente.
BREVES
Abierto el plazo de presentación de obras al Certamen Literario 2023. El Ayuntamiento de Barbastro ya ha abierto la convocatoria. [Cadena Ser]
Lo que no puede entenderse. El pasado 7 de septiembre un temblor sacudía el pequeño planeta de la poesía española: había muerto José Andújar Almansa. [Josep M. Rodríguez | InfoLibre]
Bilbao recuerda a Ramiro Pinilla en el centenario de su nacimiento. Bidebarrieta homenajea hoy miércoles al autor bilbaino con la presentación de su novela póstuma y una proyección. [Deia]
Isabel Robles, Institució Alfons el Magnànim i Maestrat Viu, Premis Plaça del Llibre 2023. El major aparador de literatura en valencià que desenvoluparà dues cites clau per a les lletres valencianes. [Valencia Plaza]
Sexo, drogas y papel barato en la España anterior a Franco. [Ramón Vendrell | EPE]
Opinión: Literaturas contra un golpe. Una selección de los libros que hay que leer en la semana que se conmemora el quiebre democrático en Chile. [Emiliano Monge | El País]