Una marcada ‘rentrée’ literaria castellonense
Clipping | 9 de septiembre de 2024 | #389
Cada mes de septiembre, la industria editorial vive uno de sus momentos más relevantes con la publicación de centenares de títulos que llegan a las librerías de todo el país. [Eric Gras|El Periódico Mediterráneo]
Empezaremos esta singular selección de recomendaciones con el nuevo (y esperadísimo diría yo) poemario de la burrianense Bibiana Collado Cabrera, Chispitas de carne, que aparece en el exquisito sello La Bella Varsovia que dirige Elena Medel. Después del éxito que obtuvo la poeta con Violencia, y que sigue cosechando en su faceta como novelista con Yeguas exhaustas (Pepitas & Los Aciertos), Collado Cabrera «retoma algunos de sus temas habituales, y amplía su visión de nuestro mundo», como aseguran desde la editorial.
Otra escritora que vuelve con fuerza es la desaparecida Concha Alós gracias a la reedición que Seix Barral publica de la novela que le valió el Premio Planeta en 1964, Las hogueras. Con prólogo de Llucía Ramis, en esta obra, la autora valenciana explora con valentía cuestiones como el deseo, la clase social, las relaciones de poder con los hombres o la frustración profesional de dos mujeres enfrentadas a los estereotipos de la época.

El 16 de septiembre es la fecha elegida para que una nueva entrega de las columnas de opinión de Enrique Ballester salgan a la luz. Nuevamente, es Libros del KO la encargada de la selección de piezas que el periodista y escritor castellonense publica semanalmente en Mediterráneo y El Periódico. En El último libro de fútbol, que así es como se llama esta antología, Ballester vuelve a demostrar que sus columnas van más allá de contar anécdotas o historietas sobre el fútbol.
2. Celia Cuenca: "La ciencia ficción nos muestra qué nos inquieta y qué esperanzas tenemos"
En Universos cercanos. Una mirada íntima de la ciencia ficción (Barlin Libros), la autora analiza cómo el género ha reflejado el presente y el deseo de futuro a lo largo de la historia del cine. [Álvaro Devís|Culturplaza]
Celia Cuenca hace un repaso por la historia del cine para analizar y reflexionar de qué manera la ciencia ficción se acerca, en su exploración por los otros mundos posibles, a los lugares más íntimos de nuestra identidad. Lo hace a través de un buen puñado de películas, pero también con la certeza de que la historia de la ciencia ficción en el cine es también la de Occidente, porque refleja mejor que ningún otro género el ahora, con sus miedos y esperanzas.
“La mayoría de géneros tienen su inspiración en lo real; pero la ciencia ficción, hasta hace 50 años, no tenía unos referentes que hubiesen ocurrido. No teníamos la carrera espacial, no teníamos las armas químicas… Hasta ese momento, se había estado inspirando en cuestiones que son mucho más profundas. Siempre han estado los androides, los mutantes, la exploración espacial… Pero precisamente porque son cosas que no han existido como tal, los directores de arte y los realizadores se han tenido que inspirar en otras cosas. De esta manera, es muy interesante ver cómo se ha establecido una equivalencia entre el mutante y el terrorista, o el zombi y la invasión extranjera. Es muy bestia porque se puede ver claramente qué es lo que nos está inquietando y, al mismo tiempo, el tipo de esperanzas que tenemos y cómo las dibujamos a través de la fantasía”.
3. El extraño placer del movimiento de Manuel Baixauli
Edicions del Periscopi publica ‘Cavall, aleta, ocell’, la nueva novela del escritor valenciano. [Joan Simó i Rodríguez|El NacionalCAT]
Así pues, más que como una historia sobre padres lacónicos e hijos en busca de ellos mismos; Cavall, atleta, ocell se puede entender como una especie de exposición pictórica, un conjunto de escenas que se sitúan a medio camino entre los cuadros de Hokusai y los cuentos de Cărtărescu y que, contempladas en un día de lluvia, dejan en el lector con un sentimiento extraño, comparable a aquel que, recientemente, pueden haberle provocado novelas como Lecciones de Ian McEwan. Aquí también se nos habla del paso del tiempo y del dolor que provoca y de los silencios que, poco a poco, nos pueden ir matando.
4. Nicanor Parra: el antinerudiano máximo
La “bomba de profundidad” sigue allí, en una época de estímulos superficiales. [Patricio Pron|CTXT]
Parra se revolvió no sólo contra los hábitos que presidían la lectura de poesía y las ideas de su época sobre cuál era la relación “normal” entre un poeta y su obra, sino que también saboteó consistentemente la forma del poema, produjo poesía visual y abrió una puerta que no se ha cerrado; por ella entraron a nuestra vida como lectores, contemporáneos suyos como Zurita y Enrique Lihn, Elvira Hernández y Claudio Bertoni, Gonzalo Millán y Juan Luis Martínez, pero también otros que vendrían después y construirían sobre los cimientos dejados por Parra: Bruno Vidal, Andrés Anwandter, Roberto Bolaño y muchos otros.
5. La traducción es la lengua oficial de Europa
Una entrevista con los traductores Adan Kovacsics, Rosa Marta Gómez Pato y Virginia Maza para hablar de traducción y y literatura austríaca mediante la obra de las escritoras Ilse Aichinger, Marlen Haushofer y Brigitte Schwaiger. [Hilario J. Rodríguez|Librújula]
P. ¿Crees que el trabajo de un traductor también es el de prescriptor, el de explorador de territorios literarios? R. Por supuesto. Pensar que el traductor es únicamente una persona que traslada textos de una lengua a otra, sin más, es desde luego sumamente limitante. Para empezar, traducir es de por sí explorar, significa aventurarse, adentrarse palmo a palmo en un territorio nuevo, avanzar frase a frase, párrafo a párrafo como quien cruza ríos, recorre valles, escala montañas. La intención profunda del traductor es descubrir, dar a conocer, hacer llegar. Y los traductores desempeñan también ese papel en el mundo de la edición.
6. Las bibliotecas huyen de las novedades
Ninguno de los libros más leídos este verano en los centros de Barcelona está publicado en 2024. [Lara Gómez Ruiz|La Vanguardia]
“En el ranking global siempre aparecen mangas como más prestados, principalmente porque son lecturas seriadas y, aunque tomes diferentes ejemplares, siempre se contabilizarán en un mismo título”, explica Julián Figueres, bibliotecario de la Gabriel García Márquez, que vislumbra otro dato curioso: “Si dejamos a un lado los cómics japoneses y nos centramos en narrativa, ningún título del top ten es una novedad editorial”.
BREVES
Muere Antonio Hernández, poeta y narrador de verbo impecable y corazón verdiblanco [El DiarioES]
L'editor i llibreter Miguel García rebrà l'Homenatge Liber 2024 [Diari de Barcelona]
La literatura toma conciencia del turismo como fenómeno arrasador y respalda a las 'kellys' [El Cultural]
Cien años de ‘Marinero en tierra’, nostalgia y vigencia de un poemario que aún resuena en las nuevas generaciones [El País]
Primero estaba el mar: otra clase magistral de Tomás González [The Objective]
El arte que surgió de la marginación a los enfermos de VIH/sida [El Asombrario&Co]
Acompañan:
Señalador es un clipping de noticias del sector editorial en España. Un resumen diario de la información más importante publicada en medios digitales y portales especializados.
Por Rocío Wittib